Política de Acomodações para Testes
Avant permite que entidades de teste (por exemplo, distritos, escolas, universidades, etc.) acomodem os candidatos seguindo tanto as suas específicas direções do Programa de Educação Individualizado (IEP) quanto as sugestões abaixo. Avant Assessment não coleta pedidos de acomodações dos candidatos. Os candidatos são incentivados a trabalhar com suas entidades de teste para solicitar acomodações apropriadas para cada situação.
A política de acomodações da Avant Assessment tem como objetivo cumprir o mais próximo possível as regulamentações Federais, Estaduais e locais de acordo com a seção 508. Este documento fornece uma visão geral das acomodações de teste suportadas para as avaliações de idiomas da Avant, para ajudar os candidatos a acessar cada seção do teste de maneira adequada e bem-sucedida.
Certas seções da avaliação podem e devem ser dispensadas pelo administrador do teste, se necessário. A Avant oferece diferentes configurações de teste mediante solicitação para atender às necessidades dos candidatos. Entre em contato com o gerente da sua conta para obter mais informações.
Tipos de Acomodações
As avaliações da Avant são projetadas para fornecer o nível atual de proficiência de um candidato em um ou mais modos de comunicação (Leitura, Escrita, Audição e/ou Fala). Cada modo é propositalmente separado em sua própria seção do teste para isolar e focar nessa área específica. Qualquer adaptação aplicada ao teste não deve alterar ou modificar o constructo que está sendo medido. A seguir estão algumas das adaptações aprovadas mais comuns.
Cegueira e Visão Limitada
Para os candidatos que solicitam acomodação diferente de aumentar o nível de zoom da tela:
Para seções que não sejam a Seção de Leitura
- Um Auxiliar pode ler qualquer parte do teste em inglês e pode descrever, em inglês, quaisquer fotografias ou imagens acompanhantes.
- A Avant Assessment fornece suporte de áudio no idioma alvo para todas as instruções e tarefas de escrita e fala.
Seção de Leitura
- A Seção de Leitura mede a habilidade de leitura independente de um participante do teste em um idioma alvo. Ler a Seção de Leitura do Teste Avant para um participante do teste derrota o propósito da avaliação. Se um IEP exige que os testes sejam lidos para os participantes do teste, então ler em voz alta a Seção de Leitura do Teste Avant é uma decisão local.
Surdos e Deficientes Auditivos
- Os candidatos podem pular a seção de Audição completamente, se necessário.
Para seções que não sejam a Seção de Audição
- Para áreas do teste com instruções verbais, um Auxiliar pode comunicar qualquer parte do teste em inglês e pode descrever, em inglês ou em língua de sinais, qualquer fotografia acompanhante.
Seção de Audição
- Os supervisores devem planejar um horário e um espaço para os candidatos com deficiência auditiva (incluindo aqueles com implantes) completarem a seção de audição do teste com uma configuração de áudio adequada, através da utilização de alto-falantes externos amplificados ou outros equipamentos de áudio.
Transtorno de Som da Fala
- Os candidatos têm a capacidade de pular a seção de Speaking completamente, se necessário.
- Los examinandos pueden utilizar la sección de expresión oral de + Añadir (añadir a la grabación) y Vuelva a grabar características.
Candidatos com Dislexia ao Teste
- Candidatos disléxicos podem ter um auxiliar para ler qualquer parte do teste em inglês - mas apenas as partes em inglês.
Hora do Teste e Intervalos
- O pedido de acomodação mais comum para a avaliação é tempo extra, que sempre pode ser concedido para todas as seções do teste.
- Os testes da Avant não são cronometrados, os candidatos podem levar o tempo que for necessário para completar cada seção.
- Os intervalos podem ser feitos a qualquer momento, mais comumente entre as seções.
- Os testes da Avant podem ser divididos em várias sessões dentro de um período de 90 dias.
Proficiência Limitada em Inglês
Qualquer assistência de tradução deve ser aprovada por sua região, agência estadual ou administração do local de trabalho.
Por que as perguntas do teste e as instruções estão em inglês?
- Primeiramente, é crucial ter absoluta certeza de que o motivo pelo qual o candidato respondeu corretamente ou incorretamente é baseado na real compreensão do texto autêntico e não na linguagem usada na pergunta. Simplificando, a pergunta em inglês ajuda a isolar a habilidade do idioma alvo que está sendo medida.
- Em segundo lugar, para fazer uma pergunta adequada que aborde o nível do texto, o nível de linguagem da pergunta pode ser muito mais difícil do que o próprio texto. Em outras palavras, a dificuldade da linguagem na pergunta pode impedir que o candidato responda corretamente a um texto autêntico que ele realmente compreende.
1. Páginas de Login, Perfil do Candidato e Instruções
Toda ayuda a la traducción debe contar con la aprobación del distrito, la agencia estatal o la administración del centro de trabajo.
- Se a assistência de tradução for permitida, essas áreas (Login, Perfil do Candidato & Páginas de Instruções) são as únicas áreas que podem ser traduzidas, pois não contêm nenhum elemento que seria avaliado. O objetivo é que os candidatos façam login no teste, preencham o Perfil do Candidato e entendam as instruções sobre as seções de Leitura, Escrita, Audição e Fala.
2. Seção de Leitura (veja o gráfico abaixo)
Toda ayuda a la traducción debe contar con la aprobación del distrito, la agencia estatal o la administración del centro de trabajo.
- A assistência à tradução é somente permitida para os elementos 'Situação' e 'Pergunta' (veja o gráfico abaixo).
- NÃO traduza nenhum do texto autêntico.
- NÃO traduza nenhuma das opções de resposta de múltipla escolha.

3. Seção de Audição (veja o gráfico abaixo)
Toda ayuda a la traducción debe contar con la aprobación del distrito, la agencia estatal o la administración del centro de trabajo.
- A assistência à tradução é somente permitida para os elementos 'Situação' e 'Pergunta' (veja o gráfico abaixo).
- NÃO traduza nenhum dos áudios autênticos.
- NÃO traduza nenhuma das opções de resposta de múltipla escolha.

4. Seção de Escrita (veja o gráfico abaixo)
Toda ayuda a la traducción debe contar con la aprobación del distrito, la agencia estatal o la administración del centro de trabajo.
- As instruções para as seções de Escrita e Fala são fornecidas em inglês escrito com suporte de áudio em linguagem de teste.
- Os supervisores podem ler o prompt em voz alta em inglês, se necessário, e explicar a tarefa geral.
- A assistência verbal é somente permitida para direções e aspectos técnicos do uso do teclado.

5. Seção de Fala (veja o gráfico abaixo)
Toda ayuda a la traducción debe contar con la aprobación del distrito, la agencia estatal o la administración del centro de trabajo.
- As instruções da seção de fala são fornecidas em inglês escrito com suporte de áudio em linguagem de teste.
- Os supervisores podem ler o prompt em voz alta em inglês, se necessário, e explicar a tarefa geral.
- A assistência verbal é somente permitida para direções, aspectos técnicos da gravação de respostas e operação dos botões de gravação e reprodução.

Solicitações de Acomodação
A Avant Assessment não coleta solicitações de acomodação dos candidatos. Os candidatos são incentivados a trabalhar com suas entidades de teste (por exemplo, distritos, escolas, universidades, etc.) para solicitar acomodações apropriadas para cada situação. Por favor, entre em contato com support@avantassessment.com se você tiver perguntas adicionais.