"Język daje ci klucz do odblokowania całego tego innego świata," zaczyna dr Carl Falsgraf, zastanawiając się nad swoją wspaniałą podróżą od młodego nauczyciela języka angielskiego w Japonii do kierowania rozwojem pierwszej na świecie internetowej, komputerowej oceny biegłości językowej. 

To właśnie w Jokohamie w Japonii rozpoczęła się podróż dr Falsgrafa do serca nauczania języków obcych. Stojąc przed swoją pierwszą klasą, z podręcznikiem w ręku, doświadczył przełomowego momentu pomimo początkowych zmagań. "To najfajniejsza rzecz na świecie" - pomyślał, umacniając swoje życiowe zaangażowanie w edukację językową. Pasja ta polegała nie tylko na opanowaniu języka, ale także na wspieraniu głębokich, znaczących powiązań między kulturami.

jokohama japonia.
Jokohama, Japonia

Wczesne doświadczenia dr Falsgraf w Japonii uwypukliły krytyczną lukę w edukacji językowej: rozwijanie głębokiego zrozumienia kulturowego, które pochodzi tylko z prawdziwej biegłości językowej.

Wspomina spotkania z innymi Amerykanami w Japonii, którzy pomimo życia w tych samych przestrzeniach, tęsknili za głębokimi powiązaniami i wglądem w japońską kulturę, które zdobył dzięki językowi. To uświadomienie sobie podsyciło jego zaangażowanie w zmianę sposobu nauczania języka, odejście od pamięciowego zapamiętywania na rzecz biegłości w świecie rzeczywistym.

Akademicka i zawodowa podróż dr Falsgrafa doprowadziła go z powrotem do Stanów Zjednoczonych, gdzie w 1994 r. założył Center for Applied Second Language Studies lub CASLS (wówczas znane jako Centrum Języka Japońskiego) na Uniwersytecie w Oregonie. Jego wizja była jasna: zmienić paradygmat edukacji językowej w kierunku rozwijania biegłości językowej w świecie rzeczywistym. Przez dwie dekady kierował CASLS w tworzeniu innowacyjnych ocen, wspieraniu profesjonalnego uczenia się nauczycieli języków obcych i zasobów, które ukształtowały edukację językową na całym świecie. 

Jedną z cech charakterystycznych kariery dr Falsgrafa była jego pionierska praca w zakresie technologii oceny językowej i wzmacniania pozycji następnego pokolenia liderów w dziedzinie języków obcych. Od skromnych początków z ocenami kart wskazówek do przełomowego rozwoju testu STAMP (STAndards-based Measurement of Proficiency) w 1999 roku, jego wysiłki konsekwentnie przesuwały granice tego, co jest możliwe w technologii edukacji językowej. 

W 2001 roku dr Falsgraf nawiązał współpracę ze współzałożycielami Avant , Davidem i Sheilą Bong, aby pomóc w dostarczeniu testu STAMP do instytucji na całym świecie. Od tego czasu Falsgraf zasiadał w zarządach PNCFL i ACTFL jako rzecznik często niedoreprezentowanego języka japońskiego, a także całej dziedziny. W szczególności Carl, we współpracy z Ann Tollefson, był integralną częścią założenia Western Initiative for Language Leadership (WILL), która stworzyła ramy dla wspierania i wspierania przyszłych liderów językowych w północno-zachodnim Pacyfiku. Wysiłek ten rozszerzył się na nauczycieli języków w całych Stanach Zjednoczonych. 

Obecnie szczęśliwie na emeryturze w Eugene w stanie Oregon, dr Falsgraf spogląda wstecz na swoją karierę, która nie tylko zmieniła trajektorię edukacji językowej, ale także wpłynęła na niezliczonych nauczycieli, studentów i profesjonalistów na całym świecie. Jego praca w ramach CASLS i poza nią położyła podwaliny pod przyszłość, w której edukacja językowa jest dostępna, angażująca i głęboko transformująca.

Avant z dumą kontynuuje wizję i wiedzę nauczycieli, takich jak dr Falsgraf, pionier w dziedzinie oceny biegłości językowej. Razem nie tylko uczymy się języków; odblokowujemy światy.