In the early 2000’s, Cheryl Johnson, Instructional Technologist at Denison University in Ohio, first learned about the Avant STAMP™ assessment. At the time, she didn’t recommend it to her department. “It was new and untested,” she said. However, in 2008, Johnson had learned more and began to see how the language proficiency assessment could help improve their programs. She recommended it to her college language department, and they’ve been using it for years. Now, Denison’s language program assesses incoming students to the major, provides exit testing for graduating seniors to earn their Selo Global de Bilinguismo, uses the data to improve curriculum, and makes their administrative reporting a breeze.
숙련도 공식 만들기
현재 데니슨의 언어학과는 전공 입학을 위해 모든 중급 수준의 학생을 평가하는 것으로 시작하는데, 일반적으로 213개의 회화 과정 또는 215개의 스페인어 작문 능력을 갖춘 학생을 대상으로 합니다. 데니슨에는 세 가지 언어 전공이 있습니다: 프랑스어, 독일어, 스페인어입니다. 입학 시험을 통해 교수들은 처음부터 학생들에게 무엇을 기대할 수 있는지 알 수 있습니다. 예를 들어, 존슨은 어느 해 IALLT 컨퍼런스에 참석했다가 주최 대학에서 학생들의 듣기 능력이 프로그램 내에서 가장 취약한 경향을 보인다는 이야기를 들었습니다. 데니슨의 스페인어 교수 중 한 명인 나우시카 마르코스 미구엘 박사와 존슨은 이전에 STAMP 테스트 데이터를 가져와서 학생들의 듣기 실력이 기대에 미치지 못한다는 사실을 발견했습니다. 훨씬 더 많은 STAMP 평가 데이터를 검토할 수 있는 대규모 대학에서 이 결과를 통해 이 기술이 많은 사람들에게 도전 과제이며 개선을 위해 집중해야 한다는 사실을 확인했습니다. 그 이후로 그들은 LyricsTraining.com 및 TEDED와 같은 도구를 통합하여 학습을 더 즐겁게 만들고 언어 듣기 능력을 향상시킬 수 있었습니다. 100레벨 과정에서도 목표 언어가 모국어인 파트너와 대화하는 TalkAbroad 및 Boomalang과 같은 도구를 구현할 수 있었습니다. 학생들은 이러한 옵션을 통해 학습하고 향상하는 것을 매우 좋아합니다. 그리고 더 높은 수준의 과정에 들어갈 준비가 더 잘 되어 있습니다.
승리를 위한 보고
존슨에 따르면, 이 보고서 덕분에 모든 사람의 업무가 훨씬 쉬워졌다고 합니다. 문화적 지식과 학문적 글쓰기를 증명하기가 훨씬 더 어려울 때 언어 능력 평가는 프로그램 효과에 대한 구체적인 증거를 제공합니다. "경영진은 이 프로그램을 좋아합니다."라고 Johnson은 말합니다. "경영진은 학과 졸업생들이 무엇을 알고 있는지 정확히 알고 있습니다."라고요. 수년에 걸쳐 Johnson은 학생들의 보고 능력이 확실히 향상되었음을 확인했습니다. 그녀는 여전히 학생들의 시험 점수를 기억하고 보고하기 위해 종이 결과와 스프레드시트를 세 개의 고리로 묶은 바인더를 보관하고 있습니다. 이제 그녀는 결과를 다운로드한 .csv 파일로 받아 개별 결과를 인쇄하거나 PDF로 저장하여 학생들에게 이메일로 보냅니다. Johnson은 실제 인쇄된 결과를 수업 시간에 나눠주면 학생 개개인이 자신의 실력을 정확히 파악할 수 있어 도움이 된다고 말합니다.
입증된 학생 성공 결과
Over the years, Denison has refined its processes. They encourage students to stick with the major with the promise of “exit testing” their senior year to earn their Global Seal of Biliteracy. Every language learner has an opportunity to take the Avant STAMP, regardless of whether Denison has a major in that language, including Arabic, Chinese, and Japanese. Johnson hands them information on the STAMP test, the national proficiency standards and what they mean, a couple of short paragraphs on the Global Seal of Biliteracy, and the importance of putting the credential on their LinkedIn profiles. All students, according to Johnson, want to know how it can help them go on study-abroad, get an internship, or hunt for a job. After testing, Johnson will submit their names and scores for the Global Seal and, according to her, “several walk away with a Working Fluency credential.” This is just one more way for the department to demonstrate their program efficacy and tie their learning to student achievement. Over the years, they’ve even heard back from some students that have gotten jobs because of their language skills.
데니슨은 모든 고등 교육 기관이 평가 데이터를 활용하여 학생들의 언어 학습에 참여시키고, 언어 전공을 유지하고, 더 높은 학업 수준으로 졸업할 수 있도록 하는 방법을 보여주는 모델입니다. 예산이 부족하고 프로그램 삭감이 빈번하게 발생하는 이 시기에 이와 같은 증거 기반 프로그램은 분명한 이점이 있습니다.