Samoocena

Osoby przystępujące do testu odpowiadają na serię stwierdzeń CanDo w pięciu trybach komunikacji:

  • Interpersonalne (Osoba-do-Osoby) ...
  • Prezentacyjne Mówienie (Produkcja Mówiona)
  • Pisanie Prezentacyjne (Produkcja Pisemna)
  • Słuchanie Interpretacyjne
  • Czytanie Interpretacyjne

Wyniki samooceny są prezentowane w raporcie, aby dostarczyć dodatkowych spostrzeżeń na temat profilu językowego poszczególnego ucznia, ale nie są uwzględniane w ocenie.

Rozpoznawanie Leksykalne

Osobom przystępującym do testu prezentuje się 100 słów i pyta, czy znają ich znaczenie. Jeśli zaznaczą prawdziwe słowo, otrzymują punkt. Jeśli zaznaczą pseudosłowo, tracą punkt. Nie są karani, jeśli powiedzą, że nie znają słowa.

Ta sekcja służy do pomiaru znajomości słownictwa ucznia, co badania wykazały jako dobry wskaźnik ogólnej biegłości. Sekcja opiera się na A Frequency Dictionary of Spanish: Core Vocabulary for Learners (Davies 2006), który zawiera listę pięciu tysięcy najczęściej używanych słów w języku hiszpańskim. Słowa są dobrane tak, aby reprezentować ogólne słownictwo hiszpańskie, używane we wszystkich dialektach hiszpańskich. Zawiera zarówno prawdziwe słowa, jak i pseudo-słowa, aby kontrolować zgadywanie.

Po tej sekcji osoby zdające test, które nie osiągnęły wystarczająco wysokiego poziomu, są wyłączane.

Dyktando

W tej sekcji, studenci uzupełniają luki w pojedynczym zdaniu, podczas gdy słuchają czytanego zdania.

Poprawna pisownia w języku hiszpańskim stanowi duże wyzwanie dla uczących się z dziedzictwa kulturowego, zwłaszcza dla tych na niższych poziomach biegłości językowej, ponieważ większość ich edukacji odbywała się w języku angielskim.

Badania wskazują, że dyktando może być potężnym narzędziem do nauki dla uczących się języka ojczystego, ponieważ istnieje duża luka między ich umiejętnościami mówienia i pisania (np. Campbell i Rosenthal 2000; Colombi 1997; Peyton, Lewelling i Winke 2001).

Sekcja dyktanda w tym teście opiera się na analizie błędów popełnionych przez uczących się z dziedzictwa kulturowego w sekcjach pisowni początkowej wersji testu na papierze i ołówku, które z kolei zostały wybrane z typowych błędów w pracach studenckich na Uniwersytecie w Houston. Test na papierze i ołówku wykazał wysoki procent błędów w pisowni. Aby zmierzyć dokładność pisowni, stworzono sekcję dyktanda, korzystając z najlepszych elementów testu na papierze i ołówku.

Częściowe Tłumaczenie

W tej sekcji, studenci wybierają najlepszą opcję z listy trzech hiszpańskich tłumaczeń angielskiego zdania, które byłoby jasne dla osoby mówiącej po hiszpańsku, która nie zna angielskiego.

Badania w dziedzinie hiszpańskiego jako języka dziedzictwa w Stanach Zjednoczonych wskazują, że jedną z powszechnych tendencji wśród jego użytkowników jest mieszanie kodów, co można zaobserwować w częstym pojawianiu się zapożyczeń, kalików (słów lub fraz zapożyczonych z innego języka), itp. w ich mowie (np. Lipski 1985; Muysken 1995; Romaine 1995; Sankoff i Poplack 1981; Silva-Corvalán 1994; Toribio 2001).

Ta sekcja testu zawiera niektóre z najczęstszych anglicyzmów i form dialektalnych, takich jak aplicación (solicitud), carpeta (alfombra), hacer una decisión (toma una decisión) i biles (cuentas), które są wymienione w podręcznikach i bardzo często występują w ustnej i pisemnej produkcji studentów. Sekcja tłumaczeń została stworzona, aby sprawdzić, czy studenci są zaznajomieni z ogólnymi formami języka hiszpańskiego, oprócz wyrażeń powszechnie spotykanych w hiszpańskim języku używanym w USA.

Uzupełnianie Zdań

W tej sekcji z pytaniami wielokrotnego wyboru, studenci wybierają spośród trzech opcji hiszpańskie zdanie, które najlepiej dopełnia hiszpańskie zdanie. Brakujące słowo lub wyrażenie odpowiada 25 problematycznym elementom, które zostały wybrane na podstawie (1) istotnych badań nad SHL (np. Colombi 2002; Lipski 1993; Martínez 2007; Sanz 2000), (2) kompozycji napisanych przez studentów Uniwersytetu w Houston, oraz (3) obecności tych elementów w aktualnych podręcznikach SHL.

Analiza początkowego testu papierowo-ołówkowego zidentyfikowała te elementy, które okazały się najbardziej jednoznacznymi wskaźnikami do rozróżniania poziomów: ...

  • Określone artykuły, nieokreślone artykuły i kontrakcje (w obowiązkowych kontekstach, pominięciach i wyjątkach)
  • Formy liczby mnogiej (regularne, nieregularne i wyjątki)
  • Regularne i nieregularne formy gerundium
  • Użycie gustar i podobnych czasowników
  • Bezpośrednie i pośrednie zaimki dopełnienia
  • Zastosowania osobistego a
  • Przyimki

Odmiana Czasowników

W tej dwuczęściowej sekcji, studenci wpisują w puste miejsca odpowiednią formę czasownika w nawiasie, aby uzupełnić prezentowane historie. Pierwsza sekcja Czasowników skupia się na prostych czasach, w tym teraźniejszym, przeszłym, niedokonanym, warunkowym i prostym przyszłym zarówno w trybie przypuszczającym, jak i oznajmującym. Ta sekcja obejmuje również regularne i nieregularne czasowniki (zmiana rdzenia i zmiana pisowni).

Druga sekcja czasowników obejmuje czasy zaprzeszły, pluskwamperfekt trybu przypuszczającego i warunkowy przeszły. Zachowaj dokładnie ....

Badania nad hiszpańskim językiem w USA wskazują, że jedną z powszechnych cech wśród osób mówiących w języku dziedzictwa jest tendencja do upraszczania hiszpańskiego systemu czasownikowego (np. Bernal-Henríquez i Hernández Chávez 2003; Fairclough 2005; Gutiérrez 1996, 1997; Merino 1983; Silva-Corvalán 1994).

Po tej sekcji osoby zdające test, które nie osiągnęły wystarczająco wysokiego poziomu, są wyłączane.

Mówienie & Pisanie

Studenci, którzy osiągnęli ten poziom, wykazali wysoki poziom biegłości. Posłuchają fragmentu na temat aktualnego tematu wiadomości na poziomie zaawansowanym. Nagrają ustną odpowiedź na zaawansowane pytanie dotyczące fragmentu. Osoby przystępujące do testu będą miały trzy (3) minuty na nagranie odpowiedzi ustnej. Studenci mogą dodać do swojej odpowiedzi TYLKO RAZ, jeśli to konieczne. I mają TYLKO JEDNĄ szansę na ponowne nagranie swojej odpowiedzi, jeśli to konieczne.

Ich odpowiedź będzie oceniana przez certyfikowanych oceniających Avant. Używana rubryka będzie rubryką opartą na biegłości, która zawiera elementy specyficzne dla osób mówiących w języku hiszpańskim jako języku ojczystym, aby odróżnić dwie najwyższe grupy studentów.

Po sekcji mówionej, studenci przeczytają fragment na temat aktualnego tematu z wiadomości na poziomie zaawansowanym i napiszą swoją odpowiedź na zaawansowane pytanie, używając klawiatury. Osoby przystępujące do testu będą miały do 2500 znaków (400-600 słów) na odpowiedź pisemną. Ich odpowiedź zostanie oceniona przez certyfikowanych oceniających Avant. Wykorzystana zostanie rubryka oparta na biegłości, która zawiera elementy specyficzne dla osób mówiących w języku hiszpańskim jako języku ojczystym, aby odróżnić dwie najwyższe grupy studentów.

Updated:
Styczeń
Czy ten przewodnik był pomocny? Tak Nie