斯蒂芬妮-西佩斯,普拉诺教育局前世界语言协调员
得克萨斯州的传统语言学习者
斯蒂芬妮-西佩斯(Stephany Sipes)是德克萨斯州普莱诺市的前世界语言协调员。
作为德克萨斯州普莱诺市的世界语言协调员,我负责监督 12,000 多名学生的课程和教学。
我们的优秀教师团队坚信,我们的使命是确保学生能够有效地用一种以上的语言进行交流,并成为国际社会的成功参与者。
两年前,当我就任世界语言协调员一职时,有三项重要的教育政策正在对我们的课程产生积极的影响。 这三项政策是:更新州立世界语言标准,实施新的毕业要求,以及为 "两文印章"立法。"两文印章"在得克萨斯州的正式名称是 "双语和两文成绩确认书"。 然而,我发现了一个问题--并不是每个学生都有机会达到毕业要求或获得 "成绩认可",如果他们进入德克萨斯州高中的时间较晚的话。
对于参加我们核心语言项目的学生来说,他们可以选修我们的课程,获得世界语言学分,并有可能根据他们在课程中的表现获得德克萨斯州双语和双文盲成绩认可。然而,除了在普莱诺教授的五种语言外,还有数千名讲其他语言的传统语言学生。 对于这些学生来说,他们必须在高中还剩下至少两年的时间里报名参加我们提供的语言课程,获得毕业所需的两个学分,并有可能获得德克萨斯州双语和双文盲成绩认可。当时,我们的学区内没有其他方法可以让这些双语学生获得学分或证明他们熟练掌握自己的传统语言。 这对我们太多的学生来说是一个不必要的障碍。
问题的解决方案
于是,我们开始寻找解决方案。我们做到了。它围绕得克萨斯州的考试学分政策和我们与Avant Assessment 的合作展开。
The policies for Credit by Examination allow, among other things, students to earn credits for a course in which they have not had prior instruction. They can do this by demonstrating a proficiency level in accordance with our state standards, which are aligned to national proficiency standards.
That’s where Avant came in. Avant not only was able to offer us proficiency tests in 24 languages, but they went well beyond that. I worked with Dr. Victor Dos Santos at Avant – an intelligent, kind, and patient teacher. Victor worked with me to analyze the proficiency scoring of Avant exams in accordance with each course’s national proficiency levels and outcomes in our state standards in order to develop an individualized, comprehensive rubric to determine which Avant testing score would track with the levels needed for a student to earn credit based on the Credit by Examination policies.
这是一个长达数月的艰苦过程。但我们还是做对了。我将评分标准提交给我们的学术服务部门成员进行审核,到一月份,学生们首次开始用普莱诺教授的五种语言以外的语言进行测试!
结果令人惊叹。 在第一阶段,学生们参加了阿拉伯语、希伯来语、日语、俄语和越南语以及我们正式教授的 5 种语言的测试。 我们有一名学生从外州转来,高年级时没有任何世界语言学分。然而,他的遗产语言是海地克里奥尔语,由于我们扩大了考试学分,他得以按时毕业,并被认定为双语学生。
自一月份以来,共有 300 多名学生参加了Avant 的语言水平考试,其中近 100 名学生参加的是他们的传统语言考试。Avant 正在努力建立更多的语言考试,以反映我们社区的需求,这只会增加这些数字。
在普莱诺,我们非常自豪地扩大了我们的语言课程,以纪念更多的传统语言,并庆祝学生熟练掌握了我们没有教授的语言。 现在,学生们可以在我们的语言课程中获得世界语言学分,也可以报名参加遗产语言水平测试......有时两者兼而有之!看到这么多的学生参与进来,看到这个项目的扩展受到我们这个美好社区的欢迎,我这个老师的心里真的很温暖。我迫不及待地期待着明年世界语言部开始计划庆祝我们的双语印章获得者!