Ce qui suit montre des exemples d'écriture à divers niveaux de compétence. Ceux-ci ont été produits par de véritables apprenants en langues et peuvent contenir des erreurs. Voir Conseils pour la section d'écriture en bas de cette page.
Ilocano Tests de Compétence et Ressources
Modèles pour la rédaction
- Level 1: | Débutant-Bas
-
À ce niveau, je suis capable de créer des mots individuels qui n'ont pas de sens étendu.
Je peux partager du vocabulaire simple, qui traite de la consigne/tâche/situation, mais j'ai tendance à avoir du mal à relier ces mots pour créer du sens.
-
No example for this level.
- Level 2: | Novice-Mid
-
À ce niveau, je commence à développer la capacité de créer du sens en reliant grammaticalement les mots.
Plus précisément, je peux relier certains sujets et verbes de base ou des verbes et des objets, mais je peux être incohérent à le faire.
Je suis souvent limité dans mon vocabulaire aux sujets de niveau Novice que je rencontre dans ma vie de tous les jours ou que j'ai récemment appris.
-
No example for this level.
- Level 3: | Débutant-Élevé
-
À ce niveau, je peux créer des phrases simples avec un contrôle grammatical très basique et une précision.
Il y a souvent des erreurs dans mes réponses, alors qu'en même temps, je pourrais avoir un bon contrôle avec certaines structures et fonctions très simples de la langue que je viens d'apprendre ou d'étudier.
Aux niveaux Novice, des erreurs sont attendues alors que j'essaie de créer des phrases simples. En général, les phrases que je suis capable de créer sont très basiques et simples avec peu, voire aucun, détails ajoutés.
-
No example for this level.
- Level 4: | Intermédiaire-Faible
-
À ce niveau, je peux créer des phrases simples avec quelques détails supplémentaires; de telles phrases aident à créer de la VARIÉTÉ.
Au niveau intermédiaire faible, les phrases simples sont améliorées par l'utilisation de phrases prépositionnelles, l'utilisation d'auxiliaires, ainsi que quelques adverbes et une variété d'adjectifs.
Je crée généralement des phrases indépendantes (idées) qui peuvent être déplacées sans affecter la signification globale de la réponse. Il y a encore un certain nombre d'erreurs dans ma réponse, mais j'ai un assez bon contrôle des phrases plus basiques. Je me sens plus confiant en utilisant différentes structures et en élargissant mon vocabulaire et en prenant plus de risques avec mes réponses.
-
Ti kamayatan a naexperienceko – agayayam ti soccer. Agayayam ak ti soccer inaldaw kaduak ti gayyemko. Adda kami ti team idiay eskuela amin a gayyemko. Idi championship nagayayamak amin a ay-ayam ken nag-goal-ak pay. Nagragsakak kaduak iti pamilyak ken gayyemko. Napankami nangan ti pizza kalpasan ti ay-ayam. Kayatko ti soccer.
- Level 5: | Intermédiaire-Moyen
-
À ce niveau, je peux maintenant créer suffisamment de langage pour montrer des regroupements d'idées.
Mes pensées sont vaguement liées et ne peuvent pas être déplacées sans affecter le sens.
Je peux également créer quelques phrases complexes et suis capable d'utiliser certains mots de transition. Je suis aussi capable d'utiliser plus que simplement le présent simple, mais je fais souvent des erreurs lorsque j'essaie d'utiliser d'autres temps.
Mon utilisation du vocabulaire s'élargit et je suis capable d'utiliser plus que le vocabulaire habituel, de haute fréquence ou le plus courant. Je sens que je suis capable de créer un nouveau langage par moi-même et de communiquer mes besoins quotidiens sans trop de difficultés.
-
Adu dagiti napasamak a nasayaat iti biagko. Nakaadadu iti nasayaat a malagipko. Ti maysa a kamayatan ket idi agayayamak iti golf. Ayayamek ti golf manipud idi lima ti tawenko. Ni nanang ken tatangko ket kayat da iti agayayam iti gold idi pay ubingda. Sinuruandak iti golf. Idi high-school, iti umuna, nagayayamak iti maysa a school team. Nalaingkami. Sinuruanak ni coach-ko iti adu. Adu ti naadalko nga importante para kaniak. Ammok a saanak nga agpungtot. No dadduma diak kayat ken masuronak no adda maysa a bola a diak na-hit a mayat. Diak nga agay-ayam a nasayaat no malpas daydiay. Mayat ti coach-ko.
- Level 6: | Intermédiaire-Élevé
-
À ce niveau, j'ai une bonne maîtrise de la langue et je me sens assez confiant sur un nombre croissant de sujets.
Il y a encore quelques erreurs occasionnelles dans ma production linguistique, mais cela n'entrave pas ma capacité à communiquer ce que j'ai besoin de partager.
Je peux utiliser la périphrase pour expliquer ou décrire des choses pour lesquelles je ne connais pas le vocabulaire spécifique ou les structures. Je peux comprendre et utiliser différents cadres temporels et je commence tout juste à développer la capacité de changer la plupart des cadres temporels avec précision. Je peux utiliser des mots de transition et des concepts avec une certaine facilité. Mon langage a un flux plus naturel, mais je peux encore avoir quelques pauses ou hésitations non naturelles.
-
Ti kamayatan a napadasak iti biagko itan ket idi nagbakasionak idiay France a kas estudiante. Malagipko a nalaing idi nakitak dagiti dadduma nga estudiante a sabali a panagbiagda no ikomparam kadagiti Amerikano. Idi bakasionko, binisitami dagiti madumaduma nga historical sites ken museo ken restawran ken pagsiapingan. Iti kasayaatan a parte ket idi kaduak iti maysa nga exchange student idiay balayda ken inadalko no kasano iti panagbiagda. Dagiti makmakan ket dakkel a parte iti bakasionko idiay France, ngem ad-adu pay iti napasamak. Panpanunotek pay lang nga iti bukodtayo a nasion ket isu laeng iti makitkitatayo nga agmaymaysa laeng a nasion. Ngem, idi napanak iti maysa a nasion iti Europe nga adu iti sabsabali a padas, ammok nga adu pay ti sabali. Ammok nga datoy experience ket isunto ti pakalaglagipak iti agnanayon.
- Level 7: | Avancé-Bas
-
À ce niveau, ma réponse contient un certain nombre de complexités avec un degré de précision plus élevé.
Un tel langage me permet d'aborder chaque aspect de la consigne plus complètement et avec plus de profondeur de sens.
Je suis capable d'utiliser un vocabulaire avancé ou des termes avancés, des conjugaisons, etc. avec confiance. Je pense que je peux créer un flux naturel en utilisant autant de détails et de langage descriptif que possible pour créer une image claire. Des erreurs avec des structures plus complexes peuvent encore se produire. Ma capacité à changer de cadres temporels commence à augmenter en précision.
-
Iti maysa a kamadian ken kasayaat a napasamak kaniak ken daydiay concussion-ko. January 4, 2016 ti fechana. Iti umuna nga aldaw a panagbabasa kalpasan iti winter break ken diak kayat ti bumangon iti katrek. Naulimekak a bimmaba ken nagaramidak iti peanut butter toast iti nasipnget, nasadutak a nagna idiay sabali a dulo ti kuarto tapno malukatak daydiay silaw. Kasapulak nga alaen iti asaynment-ko nga adda iti katrek tapno maikabilko iti bookbagko. Nagin-inayadak a simmang-at iti agdan ken simrek ti kuartok. Innalak dagiti bambanag para iti eskuelak ken bimmabaak nga nakaad-adu iti iggemko. Nagnaak iti nasipnget a hallway, panpanunotek dagiti asaynmentko nga kasapulak a palpasen. Diak pay lang a linukatan iti silaw ken daydiay iti kamadian a mistake-ko kadaydiay a bigat. Naiteklebak iti buyboy ken naipadatarak iti datar. Diak nausar dagiti imak ta adu dagiti iggemko nga schoolwork. Naidugmamak. Nariknak iti datar iti mugingko ken iti ulok ken adda sakitna a naut-ot. Diak malagip unay dagiti napasamak kalpasan daydiay ngem napanak idiay doctor’s office. Daytoy concussionko ket isu ti rason iti nakaro a depression ken leddaangko. Diak makausar ti teknolohia. Nasakit ti aggaraw. Kasla kanayon iti panagsaksakit ti ulok. Adu iti panagturogko, dandani a 22 nga oras kada aldaw. Ngem iti udina, naka-recover-ak, ingkarigatak. Ngem, itan ket permanente a naperdi iti pardas iti panagpanunotko, isu nga nakapkapsutak iti math ken lengguahe ngem idi. Uray pay idi nalpas iti concussion-ko, adda pay lang iti nadagsen unay a depression. Ngem itan ket agyamanak ta napadasak dagitoy a pasamak. No panunotek, madi talaga a banak, ken isu ti nangperdi kaniak a banag. Ngem itan ket mapanunotko a nalag-an, ammok nga napigsaak ta uray no nabayag unay a nakaidda iti katrek a nalidaay unay, makatakderak latta manen.
- Level 8: | Avancé-Intermédiaire
-
À ce niveau, ma réponse démontre ma facilité avec la langue.
Je suis capable de créer une réponse qui non seulement aborde chaque aspect de la consigne, mais qui approfondit chaque point avec clarté et un langage concis.
Je suis capable d'intégrer un certain nombre de structures plus complexes ainsi que du vocabulaire avancé et des phrases avancées avec un degré de précision plus élevé dans la majorité de la réponse.
La langue que je crée a un flux naturel en raison de la manière dont j'incorpore une variété de modèles et de complexités dans ma réponse. Ma réponse démontre ma capacité à créer une langue qui a une sophistication des compétences linguistiques et une densité syntaxique. Ma capacité à changer avec précision les cadres temporels est évidente, si nécessaire dans l'invite.
-
Iti kasayaatan a padas iti biagko ket napasamak idi 18 ti tawenko. Isu idi a nangrugiak a nagtrabaho a kas cleaning lady idiay conference center para iti trabahok iti kalgaw. Ti kalgaw kalpasan ti freshman a tawenko iti college, agbirbirukak iti maysa a trabaho ken diak ammo no makabirukak ti maysa. Imbaga ni adingko kaniak iti naudi a napanna nagtrabahuan ken imbagana nga agbirbirukda iti agtrabaho para iti kalgaw. Nagapply-ak ken nagnamnamaak iti kasayaatan. Idi kuan ket kinontakdak dagiti employer ken adda met trabahokon. Ngem diak met naala daydiay posision nga inaplayak nga umuna. Imbes a daydiay a trabaho, naalak met iti trabaho a kas cleaning lady. Nagbalinak a housekeeper iti conference center para iti kalgaw. Adu iti makapabannog nga events iti kalgaw. Nagsimpaak dagiti katre, nagdalusak dagiti banio, dinalusak dagiti tawa, nagvacuum-ak ken inaramidko pay dagiti nakaad-adu a madumaduma a trabaho. Kadaytoy a tiempo, naamirosko nga adu kabaelak. Kadauyan a nagtrabahoak iti innem nga aldaw imbes nga lima kada lawas, wenno adda extra shift iti rugi wenno gibus iti aldaw. Kinanayonak a nagtrabho ngem nag-enjoy-ak. Impannekkelko iti trabahok, a kas tao nga agdaldalus. Linalaingko iti haan laeng a panagdalus a nasaysayaat ngem iti panagdalus a napaspaspas. Idi kuan ket madalusak dagiti banag iti kagudua lang nga oras a kas maikompara kadgiti sabali a tao. Uray man no kastoy, nasiddawak a naalak iti ‘employee of the moth’ idi maikaduak lang a bulan iti daytoy a trabaho. Naamirisko a adu iti makaapresiar kaniak ken iti trabahok, kas imbagak tattay, ammok nga ad-adu gayam iti kabaelak ngem iti napanunotko. Isu nga, uray no haan daytoy iti kasayaatan a pasamak, isu met it kaaduan iti gunggunana. Naadalko iti pateg iti gaget ken naamirisko nga adu ti kabaelak. Amin-amin, daytoy a padas iti nanglukat iti lubong a posibilidad kaniak ken para dayta a rason, isu ti kasayaatan a napadasak.
Des ressources supplémentaires peuvent être trouvées dans le Guide Power-Up et sur notre page Tutoriels Vidéo. Faites simplement de votre mieux et prenez plaisir à explorer et à communiquer dans la langue que vous apprenez. Bonne chance ! Read our Guide de saisie pour la rédaction to learn how to type in Ilocano. Conseils pour la Section d'Écriture
How do I type in Ilocano?