Na początku 2000 roku Cheryl Johnson, technolog instruktażowy na Uniwersytecie Denison w Ohio, po raz pierwszy dowiedziała się o ocenie Avant STAMP™. W tamtym czasie nie polecała jej swojemu wydziałowi. "Była to nowa i niesprawdzona metoda" - powiedziała. Jednak w 2008 roku Johnson dowiedziała się więcej i zaczęła dostrzegać, w jaki sposób ocena biegłości językowej może pomóc w ulepszeniu ich programów. Zarekomendowała ją swojemu wydziałowi językowemu na uczelni, który korzysta z niej od lat. Obecnie program językowy Denison ocenia studentów rozpoczynających naukę na danym kierunku, przeprowadza testy końcowe dla absolwentów kończących studia. Global Seal of Biliteracywykorzystuje dane do ulepszania programu nauczania i sprawia, że raportowanie administracyjne jest dziecinnie proste.
Tworzenie formuły biegłości
Obecnie wydział językowy Denison zaczyna od oceny wszystkich studentów na poziomie średniozaawansowanym jako wstęp do kierunku: tych, którzy zazwyczaj uczęszczają na kursy konwersacyjne 213 lub umiejętności pisania po hiszpańsku 215. Istnieją trzy kierunki językowe: francuski, niemiecki i hiszpański. Testy wstępne pozwalają profesorom wiedzieć, czego mogą oczekiwać od swoich studentów od samego początku. Na przykład Johnson uczestniczył w konferencji IALLT pewnego roku i usłyszał, że uniwersytet goszczący zauważył tendencję do tego, że umiejętności słuchania są najsłabsze w ich programach. Dr Nausica Marcos Miguel, jeden z profesorów języka hiszpańskiego w Denison, i Johnson wyciągnęli wcześniej dane z testu STAMP i odkryli, że ich własne umiejętności słuchania nie były wystarczające. Słysząc, że duży uniwersytet, z dużo większą liczbą STAMP danych do oceny, znalazł te wyniki, potwierdzili, że umiejętność ta jest wyzwaniem dla wielu osób i należy się na niej skupić w celu poprawy. Od tego czasu byli w stanie włączyć narzędzia takie jak LyricsTraining.com i TEDEd, aby uczynić naukę przyjemniejszą i poprawić umiejętności słuchania języka. Nawet na kursach na poziomie 100 udało im się wdrożyć narzędzia takie jak TalkAbroad i Boomalang, w których rozmawiają z partnerem, którego podstawowym językiem jest język docelowy. Studenci bardzo lubią te opcje nauki i doskonalenia. Są też lepiej przygotowani do rozpoczęcia kursów na wyższym poziomie.
Raportowanie, dla zwycięstwa
Według Johnsona raportowanie znacznie ułatwia wszystkim pracę. Podczas gdy wiedza kulturowa i pisanie akademickie mogą być znacznie trudniejsze do udowodnienia, ocena biegłości językowej dostarcza konkretnych dowodów skuteczności programu. "Administracja to uwielbia" - powiedział Johnson - "wiedzą dokładnie, co wiedzą absolwenci wydziału". Z biegiem lat Johnson zaobserwował zdecydowaną poprawę w ich umiejętnościach raportowania. Wciąż ma trzypierścieniowy segregator z papierowymi wynikami i arkuszami kalkulacyjnymi, które kiedyś musiała przechowywać, aby przywoływać i raportować wyniki testów uczniów. Teraz otrzymuje wyniki w pobranym pliku .csv, aby wydrukować indywidualne wyniki lub zapisać jako plik PDF i wysłać e-mailem do uczniów. Johnson mówi, że pomocne jest posiadanie fizycznego, wydrukowanego wyniku, który można przekazać w klasie, aby każdy uczeń mógł dokładnie zobaczyć, na jakim etapie swoich umiejętności się znajduje.
Udowodnione wyniki sukcesu studentów
Over the years, Denison has refined its processes. They encourage students to stick with the major with the promise of “exit testing” their senior year to earn their Global Seal of Biliteracy. Every language learner has an opportunity to take the Avant STAMP, regardless of whether Denison has a major in that language, including Arabic, Chinese, and Japanese. Johnson hands them information on the STAMP test, the national proficiency standards and what they mean, a couple of short paragraphs on the Global Seal of Biliteracy, and the importance of putting the credential on their LinkedIn profiles. All students, according to Johnson, want to know how it can help them go on study-abroad, get an internship, or hunt for a job. After testing, Johnson will submit their names and scores for the Global Seal and, according to her, “several walk away with a Working Fluency credential.” This is just one more way for the department to demonstrate their program efficacy and tie their learning to student achievement. Over the years, they’ve even heard back from some students that have gotten jobs because of their language skills.
Denison jest przykładem tego, jak wszystkie instytucje szkolnictwa wyższego mogą wykorzystywać dane z oceny do angażowania studentów w naukę języków obcych, zatrzymywania ich na kierunkach językowych i kończenia studiów na wyższych poziomach akademickich. W czasach, gdy budżety są napięte, a cięcia programowe wydają się być regularnym zjawiskiem, programy oparte na dowodach, takie jak ten, mają wyraźną przewagę.
Aby dowiedzieć się więcej o tym, jak Twoja uczelnia może zacząć stosować podejście do biegłości oparte na danych, skontaktuj się z