Kodowanie ≠ Język światowy
Niektóre legislatury stanowe zaproponowały, aby uczniowie, którzy uczą się kodować, zdobywali punkty z języków świata. Czy nauka kodowania jest równoznaczna z nauką języka obcego? Sam pomysł wydaje się absurdalny dla profesjonalistów językowych. Kodowanie jest z pewnością cenną umiejętnością w dzisiejszym świecie. Zrozumiałe jest również, że ustawodawcy i administratorzy szkół muszą znaleźć miejsce w i tak już zatłoczonym programie nauczania, aby wcisnąć więcej nauki. Uważamy jednak, że błędem jest zastępowanie języka światowego, jedynym miejscem w programie nauczania, w którym uczniowie mogą nauczyć się kluczowych umiejętności, aby odnieść sukces w naszym coraz bardziej połączonym globalnym społeczeństwie i gospodarce.
Dlaczego tak się dzieje?
How has language education gotten to this point? Perhaps we world language educators and advocates have ourselves partially to blame. Are too many language classes being taught in a way that makes people think that learning a language is equivalent to learning to code? Despite the efforts of standards-setting organizations and leaders in the field to move language teaching to a real-world proficiency approach, the traditional approach of teaching language as a set of rigid, mind-numbingly complex rules and conventions (verb conjugations, decontextualized grammar points, etc.) remains all too common in classrooms. In fact, this traditional way of teaching world language does feel a lot like coding. After all, coding consists of a set of specific, rigid lexicons and syntaxes that programmers use to create actions in computing devices. To compound the problem, many educational decision-makers remember that their own traditional language learning experiences were like working in verb conjugation and translation factory.
Języki świata żyją
Jeśli zamiast uczyć w tradycyjny sposób, nauczymy języka jako żywego, oddychającego sposobu interakcji z ludźmi z różnych kultur i perspektyw, język światowy nie będzie mógł być mylony z umiejętnością kierowania maszyną do wykonywania czynności. Musimy podkreślać aspekty języka i kultury, które sprawiają, że jest on tak wyjątkowo cenny w dzisiejszym świecie.
My, nauczyciele języków obcych, możemy i powinniśmy wyjść poza przestarzałe metody nauczania i udowodnić interesariuszom, że wpływ edukacyjny naszego przedmiotu jest równy matematyce, naukom ścisłym i sztukom językowym. Jeśli uda nam się to osiągnąć, nikt już nigdy nie pomyli nauki języka z kodowaniem.